Textielpost – België, Duitsland, Nederland, Frankrijk en Portugal


… en daar kwam de postbode!


MaaikeW: ‘Een Belgisch Boomerang kaartje wat alweer 20 jaar oud is, een half leven geleden was ik in Brussel en heb het dus zo lang bewaard. Textiel draagt hier bij aan het amusement, ik vind het nog steeds een vrolijk kaartje.’


MaaikeW: ‘Deze zaal heb ik met open mond bekeken, wat een pracht en praal, maar ook wat levert textiel een warme bijdragen hieraan! Aan weerszijden van de zaal is er een overloop naar een andere ruimte en zie je textiel hangend om de hoogte van de ruimte visueel iets kleiner te maken (ten minste: dat is mijn indruk). Hoe zoiets heet is mij onbekend, bijzonder is het wel net als de rest van dit kasteel wat te bezichtigen is. Foto’s nemen heb ik gelukkig niet gedaan: 5 euro voor een foto, het geld voor onderhoud en in stand houden moet ergens vandaan komen.’

De afbeelding laat de Goldener Saal (1601-08) zien van Schloss Bückeburg.


MaaikeW: ‘Op deze kaart de hofpredikant van Schloss Bückeburg. Hij mocht zijn verkondiging doen in een werkelijk prachtige zaal in het slot. Zijn positie was belangrijk, anders was hij niet op linnen vereeuwigd. Hofpredikanten zijn er nog steeds, Carel ter Linden is sinds 1983 hofpredikant ondanks zijn leeftijd van 79 jaar. In een artikel van het AD staat: niemand is de familie zo nabij als de hofpredikant, al 30 jaar steun en toeverlaat in voor- en tegenspoed. Dit is ook een van de tradities waar prinses Beatrix in haar periode op heeft voortgebouwd. Of het Carel ter Linden ook een portret op linnen heeft opgeleverd is de vraag.’

Het portret van de hofpredikant Johann Gottfried von Herder (1744-1803) is geschilderd door Johann Friedrich August Tischbein (1750-1812). Het schilderij bevindt zich in Schloss Bückeburg.


MaaikeW: ‘Als je kijkt achter deze schildering van Johann Georg Ziesenis, zie je een hermelijnen mantel liggen. Dat geeft te denken over de positie van graaf Wilhelm. Onwillekeurig moet ik bij het zien van de uitlopende mouwen van zijn pak aan koningin Beatrix denken, stralen uitlopende mouwen iets koninklijks uit? Koningin Máxima zie ik dit, de uitlopende mouwen, ook wel eens dragen, terwijl… .’

‘Koningin Máxima zie ik dit, de uitlopende mouwen, ook wel eens dragen, terwijl…’ Vanaf dit punt is de tekst niet meer te lezen. Reden: er is een grote sticker overheen geplakt met daarop de tekst: ‘Herstel/Retour, Herstellen aan geadresseerde, reden retour.’ De postcode vond men niet duidelijk genoeg geschreven, want deze is opnieuw met een balpen op de sticker vermeld. Ik kan niet zeggen dat de nieuwe vermelding duidelijker is.

Frederik Willem Ernst (1724-1777) was graaf van Schaumburg-Lippe van 1748 tot 1777. Hij was een zoon van graaf Albrecht Wolfgang van Schaumburg-Lippe en Margarete Gertrud von der Schulenburg.


MaaikeW: Bad Pyrmont komt op verschillende manieren terug in je textielpost viel mij op, de stad met het kuuroord leent zich er dan ook voor. Op deze kaart een mooi overzicht van textiel anno 1860 voor de welgestelde, het is ver weg van wat nu gedragen wordt, maar vastgelegd in de tijd. Het is een kaartje om langer naar te kijken, want er is best veel op te zien,… .’

‘want er is best veel op te zien,…’ Vanaf hier is de tekst niet meer te lezen. De boosdoener is wederom de grote sticker die we ook aantreffen op de vorige textielkaart.


MaaikeW: ‘Dit is weer zo’n kijkkaart, kijk eens naar de knie van het jongetje helemaal rechts, er zit een gat in zijn kous en het heeft noch de fotograaf noch het jongetje uitgemaakt voor de foto. Ondanks de klompen denk ik niet dat het jongetje met de kat op schoot boerenzoon is, de kat was belangrijk genoeg om ook op de foto te moeten, het kopje wordt naar het fototoestel gedraaid en zal dus een huiskat zijn van de jongen. Het meisje draagt een geruit overgooiertje en een hoed voor de zon en nette schoenen, een net meisje met haar poppenwagen = welgesteld, het zal aan de jongens te zien toch geen zondag zijn geweest.’

Deze afbeelding laat kinderen met een kinderwagen en een kat uit Berlikum zien, circa 1927. Een prachtig tijdsbeeld.


MaaikeW: ‘Wat zou het leuk zijn als het wegvallen van de Boomerang cards opgevuld wordt door bedrijven en musea die gratis kaartjes weggeven ter promotie van hun product zoals de Douwe Egberts HylperHeritage ansichtkaart. Ik herinner me de grote quilttentoonstelling in het Fries Museum en de ansichtkaart van de buldog met de hond in het gequilte jasje. Ik weet dat ik hem ergens heb, maar kan hem niet meer vinden, wel een kaart die bij jouw textielpost hoort, wellicht komt deze kaart je nog toe al is de tentoonstelling al jaren geleden.’

Op deze Boomerang kaart zie je The sleeping beauty, een Britse film uit 1912. Collectie: Nederlands Filmmuseum.


Mien B. en Francien: ‘Onderweg op maandagmiddag!!! (in Eindhoven) naar de film Philomena geland bij de D-E winkel en daar deze kaart gevonden (of zit die al bij de textielpost?). We vinden er ook allerhande mooie kopjes-bekers enz. met mooie motieven, geïnspireerd op folklorestoffen. Het is dus al genieten en nu de film nog… P.S. geweldige film.’

Bijna een jaar geleden viel dezelfde textielkaart van Douwe Egberts op mijn deurmat en enkele maanden later bezorgde de postbode een pakketje met daarin twee kopjes en schoteltjes met het motief dat geïnspireerd is op de Hindelooper dracht.


Deze textielkaart heb ik ontvangen van Licia Huizer met daarop een detail van een ‘bakhnug’, een traditionele hoofddoek uit Tunesië. Dergelijke doeken zijn zeer kunstig geweven: de ondergrond is met witte wol geweven, de motieven met witte katoen. De zwarte motieven zijn met bruine wol ingeweven. Na het weven worden de doeken geverfd en pas dan zijn alle motieven duidelijk zichtbaar. Dit komt omdat de katoen de verfstof niet opneemt.


Almut: ‘Van je textielpost hoorde ik pas lang nadat ik weer terug was van mijn vakantie in Frankrijk. Daar was ik in Tulle en hoopte daar iets van het werken met of borduren op tule te zien. Volgens de plaatselijke borduurvereniging ontstond tule echter in Groot-Brt. en was hun werk iets compleet anders: soort visnet knopen en daar weer verder op borduren. Toch leuk om te zien.’


LilianvdB: ‘Met de trein op doorreis van Porto naar Valenca do Minho, oponthoud in Viana do Castelo. Daar ook voor jou deze kaart gekocht. Er waren meerdere winkels met een klederdracht pop in de etalage. De geborduurde zakdoek met gehaakt randje was ook in de winkel te koop.’

Prachtige afbeelding en de zakdoek is een fraai detail. Deze zakdoek doet me meteen denken aan de Portugese zakdoek van geliefden: lenços de namorados.

7 gedachten over “Textielpost – België, Duitsland, Nederland, Frankrijk en Portugal

  1. Op de voorlaatste kaart :: een super de luxe raam voor het Lierse kant werk !!
    Dan ga je echt voor je plezier aan de slag.

  2. Wat jammer van de stickers op de kaarten, gelukkig heb je ze wel alle zeven gekregen! Op het kaartje over de mouwen van Maxima had ik geschreven dat zij de laatste tijd een paar keer kleding heeft gedragen met uitlopende mouwen, dat had ik nog niet eerder gezien. Ik vroeg me af of dat iets koninklijks was naar aanleiding van de mouwen van de graaf op de kaart. Op het kaartje van Bad Pyrmont verbaasde ik me over de aanwezigheid van een lantaarnpaal, maar ook de rust die het geheel uitstraalt, echt een andere tijd al is het er nog steeds mooi.

  3. plaatjes kijken en veel info lezen terwijl de harde wind buiten blaast en de lucht zeer grauw vol regen zit. .wat wil een mens nog meer=== Fijn weekend allemaal, en Berthi begint het te kriebelen===16 ° 2 is nu vlakbij Basje

  4. @Licia Huizer, het lijkt me een super handig raam om mee te werken!

    @Maaike W, de textielkaarten met de sticker erop zijn een dag na de andere kaarten gekomen.

    @Basje, het regent al de hele ochtend en het zou me niet verbazen als het zo de hele dag doorgaat!

    @Mien B., … deze week moet er nog hard gewerkt worden!

  5. Rotterdam, 14 juli 2017

    Geachte dame, heer,

    Ik heb in mijn bezit een zeer, zeer oude ijzeren koffer met Portugese klederdracht uit Minho. Hoewel ik vermoed dat de koffer zelf zeker zo’n 150 jaar oud zal zijn, ben ik over het jaar van herkomst van de klederdracht niet zeker. Ik kan er op het internet weinig of niets over terugvinden, in ieder geval niet over het exacte aanvangsjaar waarin deze kleding werd gedragen. Heeft u wellicht enig idee hieromtrent? De gekleurde kleding van dik textiel is nog in zeer redelijke staat. Ik vermoed zelf 1e helft 20e eeuw, laten we zeggen omstreeks 1930?

  6. @Marc Goud, het is altijd moeilijk om het exacte jaar te achterhalen waarin een klederdracht voor het eerst werd gedragen en ik kan niets zinnigs zeggen over de Portugese klederdracht. Mogelijk is hier meer over te vinden in boeken die in Portugal zijn uitgegeven. Misschien is het een idee om een reis te maken naar Minho?

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *