JohnC: ‘N.a.v. het Dagbladartikel kreeg ik van Peter jouw foldertje over textiel. En zoals je wellicht zelf weet is een verzamelaar “onrustig” als hij weet dat een andere verzamelaar iets leuks verzamelt dat op zijn bestemming te krijgen is. Dus kijk ik nu “overal” voor textiel. Ik weet dat mijn ouders het vroeger thuis over Jaeger ondergoed hadden. Dus ik vind de kaart ook heel leuk.’
De illustratie (circa 1930) van deze textielkaart is van de hand van Mabel Lucie Attwell. Zij heeft ook breipatronen ontworpen voor Jaeger. Oorspronkelijk is het een deel uit de Leach’s Sixpenny Knitting Series. Het is een moeilijk te vinden patroon, dat vandaag meer waard is dan sixpence. Op 19 april 2011 is bij Bloomsbury Auctions een origineel exemplaar als onderdeel van een kleine verzameling kinderboeken verkocht voor £ 400.
JohnC: ‘Zuinigheid en gebruik van textiel kunnen hand in hand gaan.’
Een boekcover als textielkaart. Sew and Save van Joanna Chase is te bestellen bij Amazon.co.uk voor £ 6.99.
JohnC: ‘Ik wed dat je verzameling textielkaarten uit Wales nu een flinke boost hebben gekregen.’
The Welsh Costume:
The precise origins of the Welsh costume are unclear, but some evidence of a costume emerges in the dress of the 17th and 18th Centuries.
The Welsh lady’s hat was originally believed to have been low-crowned – similar to hats worn by men of the period, whereas the taller, more familiar hat became popular at a later date.
In the 19th Century, it was recorded that women were wearing Welsh flannel with checks and stripes: this development could have been the first evidence of the Welsh Costume as we now know it.
By the end of the 19th Century, fashion dictated coulour and style, where skirts and blouses of cotton and silk replaced the old flannel bedgown; the original bonnet, which had been warn under the hat, was replaced with lace under the hat itself. Lace was also added to the bodice and cuffs and a smaller apron was considered more fashionable.
JohnC: ‘Een schatje in mooie kleding van Wales.’
wat een gezellig kaart van die jaeger twins!
Prachtige kaarten!
“CYMRU AM BYTH!” (= Wales for ever = Wales voor alijd; spreek uit als “kumrie am bith”)
Ik had ooit een (pen-)vriend in Wales. O.a twee klederdrachtpopjes zijn daarvan de stille souvenirs. Leuk om die klederdracht hier te zien!
Wat weer een prachtige kaarten.
Jeager is een begrip.
Wat een leuke kaarten. Die kindertjes met die bolle wangen vind ik heel aandoenlijk.
Leuk, de kaarten van het Jaeger ondergoed, manlief heeft er een heerlijk wollen hemd van! Het is nog steeds te bestellen, prima spul!
Wat een enige kaarten. Vooral de eerste kaart vind ik heel schattig. Vroeger droeg mijn vader Jaeger ondergoed in de winter. Ik vraag mij af of het nu nog steeds te koop is? Het was wel lekker warm.
Was er ook geen Jaeger breigaren om borstrokken van te breien ?
Nog niet zo heel lang geleden wilde ik wel eens een kanten sjaal breien. In een wolwinkel in de buurt zocht ik naar garen. Niks duurs, want eerst proberen! Een knotje jaeger-garen was het dunste dat ze konden bieden. Ik gebruik het nog steeds als ik eens een patroontje wil uitproberen. Mooi garen is het maar ik ben blij dat ik er geen borstrok van hoef te maken c.q. dragen.
Weer een mooie aanvulling op je collectie Berthi!