Helsingborg



Miriam Tegels: ‘Voor mijn reis naar het Zweedse Helsingborg had ik via internet contact gezocht met Elisabeth Magnusson, eigenaresse van wolwinkel Tant Thea. Ik vroeg haar naar de mogelijkheid om een Stitch & Bitch avond bij te wonen tijdens mijn vakantie. Daarop heeft zij een brei-avond georganiseerd in haar nieuwe winkel Tant Thea, op maandag 5 juli j.l. Breisters uit de wijde omgeving zijn op haar uitnodiging ingegaan en zo waren wij met een groep van 20 enthousiaste breisters aanwezig. In het Engels werd ik door hen geïnformeerd over het bestaan van breigroepen in Zweden. Een nuttige website als het Nederlandse Stitch ’n Bitch kennen ze in Zweden helaas niet. Wel vind men elkaar via Ravelry. En, alhoewel de meeste volwassenen in Zweden de Engelse taal vrij goed beheersen, vinden breisters het moeilijk om met Engelse en Amerikaanse patronen te werken. De schaarse Zweedse patronen die in een vrouwenweekblad verschijnen zijn daarom zeer geliefd! Ook het afkorten van breitermen zoals r (recht) en avr (averecht), kent men in Zweden niet, alle handelingen worden volledig uitgeschreven. Duidelijk werd wel dat ook in Zweden het breien een opleving kent: veel jonge mensen willen het leren. Daags ná de bijeenkomst had ik een interview met het Helsingborgs Dagblad. Het werd een mooi artikel, Elisabeth Magnusson van Tantthea ontving meteen leuke reacties! Na het kopen van een paar strengen mooi linnen van het Zweedse merk Karin Öberg namen we afscheid van elkaar.’



Miriam Tegels: ‘Op de kade van de Zweedse havenstad Helsingborg ontmoette ik Majgreth Bengtsson, in traditioneel kostuum. Zij droeg op deze koele ochtend een prachtg handgebreid vestje waar ik graag het verhaal van wilde horen.
Majgreth: “Ja, dit vestje heb ik zelf gebreid. Naar een voorbeeld van een geliefd vestje dat mijn moeder voor mij maakte. Het is bestemd voor mijn dochter. Vandaag heb ik het zelf nodig want het past bij onze klederdracht en het is fris! Het betreft geen Zweeds traditioneel patroon, gewoon een kantpatroon dat mijn moeder mooi vond en daarom voor mij maakte.” ‘

10 gedachten over “Helsingborg

  1. Dit is leuk! Maar Miriam, ik weet niet wie jou die verzinsels op de mouw heeft gespeld over de afkortingen die niet zouden bestaan in Zweedse breipatronen. 1r, 1av (1 rät, 1 avig) kom je in elke Zweedse beschrijving tegen. Handwerkles wordt overal op de scholen gegeven dus dat de jonge meisjes niet kunnen breien … ik vind het een fabeltje en een vreemd verhaal. Maar leuk dat je dit hebt kunnen meemaken!

  2. @eva.b, dank je voor je toevoeging. Zweden is op en top een handwerkland en jij weet daar alles van.

  3. een links een rechts en dan zijn we nu in eens in Zweden. Leuk verslag . en in die winkel moet je een slot op je beursje hebben anders is je vacantie budget weg, Houen zo Bsje

  4. Catarina Gunnarsson uit Färila heeft al 3 jaar achter elkaar in de maand december een Kalenderhalsduken op haar website gezet. Iedere dag een kantbreipatroon dat, als je het bijhoudt, met kerstmis een sjaal is. De patronen zijn in het Zweeds met een Engelse vertaling. In de maande december krijg je het patroon gratis en je kunt met eigen garen breien. Je kunt ook in haar winkel garen kopen. De originele sjaal van 2009 werd gebreid van groenlandse muskusos-garen.
    http://www.kalender2009.slojdohantverk.se
    Ik hoop dat ze dit jaar weer met een patroon komt want ze zijn de moeite waard!

  5. @mieke s, de link werkt! Het is een schitterende sjaal! Heb jij deze sjaal gebreid?
    Jij bent zo goed thuis in de breiwebsites die de mooiste brei-ontwerpen en patronen geven.

  6. Berthi, ik heb wel de patronen gedownload maar de sjaals niet gebreid. Mijn brei-wensenlijst is zo lang….
    Wat dat thuis zijn in websites betreft, dat valt wel mee hoor. Het zijn meer toevalstreffers.
    De reis naar Nijmegen naar de tentoonstelling van Jugendstil-boekbanden gaat morgen plaatsvinden. Je hoort nog van me.

  7. Dat is heerlijk voor Miriam dat ze in haar vakantie deze Zweedse breiende dames heeft kunnen ontmoeten. De kalendersjaals waar Mieke ons op attendeerde zijn prachtig.
    Een breirol als sjaal, steeds weer werken naar een nieuw patroontje.
    Vorige week is de wintercollectie van Nomotta en Regia binnengekomen, wat zijn er weer prachtige garens en kleuren. De bijpassende breiboeken zijn al in gebruik.
    Als door de warmte borduren niet goed wil is een breiwerkje heerlijk om te doen.

  8. Handwerken is een universele taal…die iedereen spreekt en verstaat.
    Leuk Miriam, om zoveel belangstelling te krijgen.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *