Mary Sibande



Zuid-Afrika wordt tijdens het WK voetbal van 11 juni tot 11 juli 2010 niet alleen overspoeld door voetballers, maar ook door duizenden toeristen. Meestal zullen deze bezoekers voor een voetbalwedstrijd komen, toch hopen de musea dat veel toeristen ook een glimp van hun cultuur willen opvangen. National Gallery in Kaapstad pakt voor deze gelegenheid groot uit met de expositie Van Pierneef tot Gugulective. De tentoonstelling is omvangrijk. Achthonderd werken, de helft uit eigen collectie, de andere helft geleend van musea uit heel het land, bieden een overzicht van honderd jaar moderne kunst in Zuid-Afrika. Elke zaal biedt een weldadige mix van schilderijen en beelden, installaties en foto’s, en geluiden. De zwarte kunstenaars komen evenzeer tot hun recht als de blanke, die de Zuid-Afrikaanse kunstwereld zo lang hebben gedomineerd. De zalen zijn niet chronologisch ingedeeld, maar thematisch zodat overal ouder en nieuwer werk staat.

De landschapsschilder Jacobus Hendrik Pierneef (1886-1957) is in Zuid-Afrika wellicht de bekendste moderne kunstenaar. Hij was de eerste die iets nieuws creëerde, en niet slechts Europese kunst imiteerde. Mary Sibande (1982) is eveneens een bekende kunstenares in Zuid-Afrika. Zij woont en werkt in Johannesburg. In National Gallery kun je niet om haar werk heen. Coversation with madam C.J. Walker is een manshoog beeld van een maid, die het haar vlecht dat komt uit een, aan de muur opgehangen schilderij van een madam.



Trouwens, wist je dat het Afrikaans dat hoofdzakelijk in Zuid-Afrika wordt gesproken ontstaan is uit Nederlandse dialecten? Een paar voorbeelden: zwembroek-baaibroek, tangaslip-amperbroekie, panties-broekiekouse, legging-kleefbroek, T-shirt-T-hemp, slabbetje-borslappie, dweil-vloerlap, theedoek-vadoek, tafelkleed-tafeldoek, sjaaltje-serp, zakdoek-snesie, jurk-rok, rok-romp.

18 reacties op “Mary Sibande

  1. Wat een bijzonder kunstwerk van de maid en het haar. Ik geniet van de weldaad van de grote hoeveelheid stof die is gebruikt.

  2. N.a.v. deze log: ik heb een zuid-afrikaanse detective schrijver ontdekt die zich kan meten met de Skandinavische. Deon Meyer schrijft in het Afrikaans en is in het Nederlands vertaald. Ik vond het super. Er zijn verschillende titels verschenen.

  3. moeten we nu ook sarie marijs weer van stal halen??Het taaltje ligt me wel. Lueke blog en wat een jurk!!nou ja jurk….

  4. Een “ver-weg” tip ,maar leuk om er over te lezen en de links te bekijken.
    @ mieke s dank voor de tip over Deon Meijer Als het weer erg heet wordt met een spannend boek in de schaduw……..

  5. @mieke s, dank je voor deze tip. Zelf ben ik geen liefhebber van detectives, maar ik werd door jou toch nieuwsgierig gemaakt om zijn naam te gaan googelen. Wat blijkt er veel te vinden zijn over hem.
    http://www.deonmeyer.com/

  6. zo komen we via de textielpost weer bij het Afrikaans terecht.
    Je moet eens een gedicht lezen in het Afrikaans…………zoveel gevoeliger !!
    Elisabeth Eybers heeft b.v. een gedicht gemaakt over De Tweeling…het begint zo
    Hul moeder sal nooit meer’n los hand he
    en dan de vogelnamen Swaeltje (Zwaluw- Kraalbek ogie- Piet me vrouw.
    en het humor gedichtje (iedereen gaat staan)
    HEILDRONK
    Mense,julle kan almal sien
    die wyn is rooi
    en die glase is wit
    en almal wat opgestaan het
    die kan maar weer gaan sit.
    er is ook nog een serie boeken (detective stijl) over een donkere vrouw met een garage….. ik ga even zoeken wie de schrijver ook weer is….zijn erg leuk en sfeervol geschreven
    en dan

  7. o ik heb het al…..Aleander Mc.Call Smith
    en de boeken gaan over Mma Ramotswe met haar detective bureau.
    Leuke boeken voor de vakantie.

  8. Eerst zag ik die prachtige royale rok… bij het verder lezen van jouw verhaal ontdekte ik pas de schorteslippen!
    Kijk dan wordt het ineens een heel ander plaatje.
    Ik ben nou de skandinaviers aan het lezen, maar jouw tip is genoteerd Mieke!

  9. Grappig: wij noemen thuis (mijn moeder komt uit Groningen, misschien is dat het?) een theedoek ook een vaatdoek, lijkt erg op vadoek.
    De boeken van Alexander McCall Smith gaan over Botswana, dat ligt noordelijk van Zuid Africa. We hebben er gewoond, en de beschrijvingen die hij geeft zijn helemaal waar. De mensen zijn er echt zo vriendelijk en kalm. Heerlijk land!

  10. @Jolanda, in het zuiden is een vaatdoek een doek om het aanrecht mee schoon te maken.Dus geen theedoek.
    Mooie aanvulling van je op McCall Smith.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *